Entrevista com Alex Minei!



Essa entrevista foi feita pela equipe da thunders quando o ShinySuicune ainda era membro da equipe e como vocês sabem essa entrevista foi um dos posts de maiores sucessos da thunders! Como a thunders foi hackiada ( :/ ) estou aqui re-postando a entrevista do Alex :D


Bom pessoal, boa tarde primeiramente. Hoje, eu (ShinySuicune) tive o privilégio de entrevistar um dos dubladores da nova temporada Black and White pelo Facebook, créditos ao Hiago que conseguiu a entrevista. Como já foi dito aqui na Thunders, o Alex Minei é o dublador do Cilan, novo parceiro de viagens do Ash! Mas então, vamos começar? Confiram:



- O que você achou do personagem Cilan?

Eu gostei muito, eu já tava de olho nele quando dublei o Ben, depois veio o Roland e depois o Buck, esse último quando fui dublar fiquei até meio triste porque achei que não iriam me chamar pra fazer o teste pro Cilan. hehehe

- Você tem alguma semelhança com o personagem?

Então, eu gosto muito de cozinhar também, minha especialidade são doces e sobremesas...

- Como você está se sentindo por dublar um protagonista como o Cilan? A responsabilidade é maior?

Pra falar a verdade não, pois meu compromisso com a dublagem é a mesma independente do personagem ser protagonista, coadjuvante, ponta ou simplesmente um vozerio, porém digo que a cobrança por parte dos fãs é maior quando a serie é muito conhecida, ainda mais quando tem tradição como Pokemon.

- Você acredita que está será a ultima temporada de pokémon?

Acho que não... no Japão Pokémon sempre foi um sucesso.

- Você gostou da equipe de pokémons do Cilan?

Gostei sim, mas eu só me lembro do Pansage e do Dwebble. Não lembro de ter visto outro dele ainda.

- Foram dublados quantos episódios até hoje?

Eu pelo menos fui até o final do 17.

- Como é feita a seleção para dubladores?

São feitos testes, não sei exatamente quantos atores são chamados para fazer o teste, mas sempre são dubladores que se encaixam no papel por ter determinado tipo de voz. A gente chega no estúdio pra uma escala normal e dubla-se alguns anéis, no Cilan por exemplo foram uns 2 ou 3 anéis.

- O que são esses Anéis?

Qualquer produção que vai ser dublada, ou seja ganhar uma versão brasileira é cortada em trechos de 20 segundos, então a cada 20 segundos de produção seja ela desenho, filme, novela é contado um "anel" ou "loop" normalmente por episódio o Cilan tem de 30 a 45 anéis.

- Como é a preparação para compor o personagem?

Pra falar a verdade não há uma preparação especifica para dublar, salvo raras exceções, pois nós dubladores somos escalados para dublar e nem sabemos o que vamos fazer, teste mesmo o estúdio te liga para fazê-lo, mas não fala para o que é.

Quando fiz o teste pro Cilan eu fiquei muito contente, pois já conhecia o personagem e queria dublá-lo, porem só tinha ouvido a voz dele em nihongo (japonês) e lá no estúdio a versão que dublamos é em cima da americana

- Quanto tempo demora para dublar um episódio de 24 minutos em média?

Depende da quantidade de anéis que eu vou dublar, ou seja, depende da participação do personagem no episódio, do quanto ele vai falar. O último que eu fiz foi o episódio 17 e tinha em torno de 30 anéis fiz em uma hora.

- Qual a maior dificuldade da dublagem em geral?

Depende muito, mas o que mais me atrapalha são as traduções ruins, pois se você está familiarizado e sabe como falar a lingua que está ouvindo e a tradução estiver ruim atrapalha demais. Uma outra coisa que dificulta é o áudio original estar fora de sincronia, começando antes ou com delay.

- Como você reagiu quando você soube que iria dublar o Cilan?

Nossa fiquei muito feliz, muito mesmo, já tinha até desanimado, pois fazia um certo tempo que tinha feito o teste e os estúdios nunca te ligam pra falar que você não foi aprovado, te ligam já pra passar a escala pro personagem e você muitas vezes nem sabe que o teste foi aprovado.

- Você acha que conseguiu chegar ao tom desejado para dublar o Cilan?

Sim, pois foram feitos testes com outros dubladores todos com voz que se encaixavam no personagem. Normalmente dublo muito com voz caricata tipo o Tachimukai do Super Onze, Hamlet de Mr. Maggo ou Gustavinho do Midinhomo Pequeno Missionario, mas no Cilan estou fazendo minha voz normal inclusive meus próprios amigos não estão reconhecendo minha voz, eles conhecem minha voz caricata e não sabiam que era eu estava fazendo o Cilan.

- Você sentiu muita mudança entre esta nova temporada em relação às antigas? Qual delas você prefere?

Uma coisa que reparei e que gostei muito é que estão explorando os outros personagens, no caso a Íris e o Cilan, achei isso bem legal. Gosto muito da primeira temporada e também a liga Johto.

- O que você achou dos pokémons dessa nova geração?

Gostei muito, principalmente do Dwebble e do Scraggy.

- Quer deixar algum recado para os fãs?

Obrigado pelo apoio que estão dando, a dublagem de todos os personagens está ficando ótima e torcemos para que essa não seja a última temporada no Japão né?! ^^ 

UM GRANDE ABRAÇO AO ALEX, E MUITO OBRIGADO PELA ENTREVISTA! NÓS DA EQUIPE DA THUNDERS DESEJAMOS MUITA BOA SORTE A VOCÊ E QUE CONSIGA FAZER UM ÓTIMO TRABALHO COMO CILAN!

Entrevista feita 30/06/11

Nenhum comentário:

Postar um comentário